原文:孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁。二儿故琢钉戏,了无遽容。

1、融谓使者曰:冀罪止于身,二儿可得全不?"儿徐进曰:大人岂见覆巢之下复有完卵乎?"寻亦收至。
2、译文:孔融被逮捕,朝廷内外非常惊恐。
3、当时孔融的儿子大的九岁,小的八岁。
4、两个儿子还和原来一样在玩琢钉游戏,一点害怕的样子都没有。
5、孔融对使者说:希望罪责仅限于自己一身,两个儿子可以保全性命吗?"他的儿子从容地进言说:父亲难道见过倾覆的鸟巢下面还有完整不碎的鸟蛋吗?"不一会儿逮捕他们的人也到来了。
6、喻义:后人即以覆巢之下,焉有完卵"作成语用,比喻整体遭殃,个体(或部分)亦不能保全。