《古朗月行》的翻译是:小时候不认识月亮, 把它称为白玉盘。又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。
1、朗月行",是乐府古题,属《杂曲歌辞》。
2、鲍照有《朗月行》,写佳人对月弦歌。
3、诗人运用浪漫主义的创作 *** ,通过丰富的想象,神话传说的巧妙加工,以及强烈的抒情,构成瑰丽神奇而含意深蕴的艺术形象。
4、原文:小时不识月,呼作白玉盘。
5、又疑瑶台镜,飞在青云端。
6、(青云 一作:白云)仙人垂两足,桂树何团团。
7、白兔捣药成,问言与谁餐?蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。
8、羿昔落九乌,天人清且安。
9、 *** 此沦惑,去去不足观。
10、忧来其如何?凄怆摧心肝。
11、译文:小时候不认识月亮, 把它称为白玉盘。
12、又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。
13、月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。
14、后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。
15、月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。
16、心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。