《狼》文言文翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。
1、一只狼得到骨头停下了。
3、屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。
5、但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。
6、屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。
7、屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。
8、屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。
9、两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
10、一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。
11、时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。
12、屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。
13、屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。
14、身子已经钻进去了一半,只露出 *** 和尾巴。
15、屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。
16、屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
17、狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
18、原文:《狼》作者:蒲松龄一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
21、一狼得骨止,一狼仍从。
22、复投之,后狼止而前狼又至。
25、屠大窘,恐前后受其敌。
26、顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
27、屠乃奔倚其下,弛担持刀。
29、少时,一狼径,其一犬坐于前。
30、久之,目似瞑,意暇甚。
31、屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
32、方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
34、屠自后断其股,亦毙之。
35、乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
36、狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。