按图索骥文言文翻译是:伯乐《相马经》中有高高的额头,眼睛鼓起,马蹄像叠起来的酒药饼子之类的话。他的儿子,拿着父亲写的《相马经》,到处找好马。他按照书上所绘的图形去找,发现有一只癞蛤蟆很像书中写的千里马的特征,便高兴地把癞蛤蟆带回家。
1、[原文]伯乐《相马经》有隆颡蛈日①,蹄如累麴"之语②。
2、其子执《马经》以求马,出见大蟾蜍③,谓其父曰:得一马,略与相同,但蹄不如累麴尔!"伯乐知其子之愚,但转怒为笑曰:此马好跳,不堪御也④。
3、"[译文]伯乐《相马经》中有高高的额头,眼睛鼓起,马蹄像叠起来的酒药饼子"之类的话。
4、他的儿子,拿着父亲写的《相马经》,到处找好马。
5、他按照书上所绘的图形去找,发现有一只癞蛤蟆很像书中写的千里马的特征,便高兴地把癞蛤蟆带回家,对父亲说:我找到一匹千里马,只是蹄子不像叠起来的酒药饼子。
6、"父亲知道儿子愚笨,不生气反而笑道:这马喜欢跳,不好驾驭。
7、"[注释]①伯乐--人名,相传是古代的相马专家。
8、隆颡(sǎng)--高高的额头。
9、蛈日--有人认为应该是跌目",眼睛鼓起的意思。
10、②累麴(qū)--叠起来的酒药饼子。
11、麴,酿酒或制酱用的发酵物。
12、③蟾蜍(chánchú)--俗称癞蛤蟆。
14、御(yù)--驾驭(yù),控制。