太守髡陈仲弓文言文翻译:颍川太守把陈仲弓判了髡刑。有位客人问陈仲弓的儿子元方说:太守这个人怎么样?"元方说:是个高尚、明智的人。"又问:您父亲怎么样?"元方说:是个忠臣孝子。
1、"客人说:怎么会有高尚明智的人惩罚忠臣孝子的事呢?"元方说:您的话怎么这样荒谬啊!所以我不回答你。
2、"客人说:您不过是因为驼背装作恭敬,其实是不能回答。
3、"元方说:从前高宗放逐了孝子孝己;尹吉甫放逐了孝子伯奇,董仲舒放逐了孝子符起。
4、这三个做父亲的,恰恰都是高尚明智的人;这三个做儿子的,恰恰都是忠臣孝子啊。
5、"客人很羞愧,就退走了。
6、陈元方十一岁的时候,去拜会袁汤。
7、袁公问:你贤良的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?"元方说:我父亲在太丘,对强者用德行去安抚,对弱者用仁慈去体恤,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对我父亲更加敬重。
8、"袁公说:我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。
9、不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?"元方说:周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。
10、周公并没有学孔子,孔子也没有学周公。
11、"原文:颍川太守髡陈仲弓。
12、客有问元方:府君何如?"元方日:高明之君也。
13、"足下家君何如?"曰:忠臣孝子也。
14、"客曰:何有高明之君而刑忠臣孝子者乎?"元方曰:足下言何其谬也!故不相答。
15、"客曰:足下但因伛为恭,而不能答。
16、"元方曰:昔高宗放孝子孝己,尹吉甫放孝子伯奇,董仲舒放孝子符起。
17、唯此三君,高明之君;唯此子,忠臣孝子。
19、陈元方年十一时,候袁公。
20、袁公问曰贤家君在太丘远近称之何所履行 元方曰:老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。
21、"袁公曰:孤往者尝为邺令,正行此事。
22、不知卿家君法孤,孤法卿父?"元方曰:周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。
23、周公不师孔子,孔子亦不师周公。