《曹刿论战》翻译:鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公准备迎战。曹刿请求进见,他的同乡对他说:大官们自会谋划这件事的,你又何必参与其间呢?"曹刿说:大官们目光短浅,不能深谋远虑。"于是入宫进见鲁庄公。
1、曹刿问鲁庄公:您凭什么条件同齐国打仗?"庄公说:衣食这类用来养生的东西,我不敢独自亨用,一定把它分给别人。
2、"曹刿回答说:这是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不会跟从您的。
3、"庄公说:祭祀用的牛羊、玉帛之类,我不敢虚报,一定对神诚实。
4、"曹刿回答说:这是小信用,还不能使神信任您,神是不会保佑您的。
5、"庄公说:对于大大小小的诉讼案件,我虽不能一一明察,一定诚心诚意来处理。
6、"曹刿回答说:这是忠于职守的一种表现,可以凭这个条件打一仗。
7、作战时请让我跟从您去。
8、"鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺和齐军作战。
9、一开始,鲁庄公就要击鼓进军。
11、"齐军击鼓三次后,曹刿说:可以击鼓进军了。
13、鲁庄公就要下令驱车追击齐军,曹刿说:还不行。
14、"曹刿下车看了看地上齐军战车辗过的痕迹,又登上车前的横木远望齐军撤退的情况,说:可以追击了。
16、战胜以后,鲁庄公问取胜的原因。
17、曹刿回答说:打仗是靠勇气的,之一次击崐鼓,能够振作士兵的勇气,第二次击鼓,士兵的勇气就减弱了,第三次击鼓后士兵的勇气就消耗完了。
18、他们的勇气已经完了,我们的勇气正旺盛,所以战胜了他们。
19、但大国难以捉摸,恐怕有埋伏,我看到他们战车的车轮痕迹很乱,望见他们的军旗也已经倒下了,所以下令追击他们。
20、"原文:十年春,齐师伐我。
22、其乡人曰:肉食者谋之,又何间焉?"刿曰:肉食者鄙,未能远谋。
24、问:何以战?"公曰:衣食所安,弗敢专也,必以分人。
25、"对曰:小惠未遍,民弗从也。
26、"公曰:牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。
27、"对曰:小信未孚,神弗福也。
28、"公曰:小大之狱,虽不能察,必以情。
32、"(遍 同:徧)公与之乘,战于长勺。
40、"下视其辙,登轼而望之,曰:可矣。