今客鼓此,酷类其声耳翻译是:今天听见你在这里弹琴,太像我丈夫弹棉花的声音了。出自清代徐珂的《乔山人善琴》。
2、徐珂(1869-1928),原名昌,字仲可,浙江杭县人。
3、原文整句是:媪曰:吾夫存日,以谈絮为业。
4、今客鼓此,酷类其声耳。
6、原文:国初,有乔山人者善弹琴。
7、精于指法,尝得异人传授。
8、每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘,相和悲鸣。
9、后游郢楚,于旅中独奏洞庭之曲。
11、既阕,曰:吾抱此半生,不谓遇知音于此地。
13、媪曰:吾夫存日,以谈絮为业。
14、今客鼓此,酷类其声耳。
16、译文:在开国初年,有个乔山人善于弹琴。
17、他弹琴的指法很精湛,曾经得到过高人传授。
18、他常常在荒山野岭,多次地弹奏,使飞鸟感到凄凉,使鹘鸟感到寒冷,一起应和着悲哀地鸣叫。
19、后来(他)游历到楚国,在旅店独自弹奏洞庭曲。
20、隔壁的一位老妇人听了琴音,非常感动,不禁感叹惋惜。
21、(曲子)已经弹奏完了,(乔山人)叹息道:我弹琴大半辈子,没想到在这里遇见了知音!"(乔山人)敲门问她,老妇人说道:我丈夫活着的时候,是把弹棉花当作职业的。
22、现在听见你在这里弹的琴声,极像我老伴弹棉花的声音罢了!"乔山人一句话都没说就走开了。